
La traduction «dynamique» pourrait ralentir le début du test des valeurs québécoises
Le ministère de l'Immigration ne peut s’engager à offrir la traduction pour le 1er janvier.
Le ministère de l'Immigration ne peut s’engager à offrir la traduction pour le 1er janvier.
Chronique Les libéraux ont une insensibilité congénitale à la différence québécoise.
Faut-il «arranger» les livres québécois pour la France?
L’auteure Marie Cosnay, avec ses étudiants, redonne en traduction un souffle contemporain au grand oeuvre d’Ovide.
Le Canada ne serait pas le pays que l’on connaît sans l’apport de la traduction.
Critique Paru en 1987, le premier roman de Jill Eisenstadt est enfin traduit.
Dans une nouvelle traduction audacieuse du roman de George Orwell, Big Brother te regarde et se rapproche de ton temps.
Chronique Mais qu’est-ce qui fait donc courir (et publier autant) Joyce Carol Oates?
Critique Grace O’Connell trace un portrait désespéré des hommes de sa génération.