
Réapprendre sa langue maternelle à l’école
L’histoire d’Emmanuel De Medeiros, d’origine portugaise, et de Hind Obad, d’origine marocaine.
L’histoire d’Emmanuel De Medeiros, d’origine portugaise, et de Hind Obad, d’origine marocaine.
Anna Pellerin Petrova se sent intimement liée à sa culture bulgare grâce à la langue.
«J’étais devenu un petit francophone», dit Alexandre Nequado, qui a failli perdre sa langue maternelle à l’adolescence.
Balado Pourquoi des Québécois immigrants perdent-ils l’expression de leur langue maternelle? L’ABC du bilinguisme passif.
«J’ai perdu tout ce qui était vietnamien en moi à travers le temps», confie Pascal Huynh, qui est né au Québec.
Vidéo Découvrez comment le français s’est taillé une place de choix aux côtés d’une langue maternelle, parfois fragilisée.
Interactif Pour plusieurs, le français prend le dessus au quotidien, jusqu’à faire d’eux des bilingues passif.