
Rapport sur Julie Payette en anglais seulement: le sénateur Carignan porte plainte
Le document a été publié par le Bureau du Conseil privé, considéré comme le ministère du premier ministre.
Le document a été publié par le Bureau du Conseil privé, considéré comme le ministère du premier ministre.
Une «insécurité linguistique» plombe l’usage du français dans les bureaux fédéraux bilingues.
Difficile de travailler en français au fédéral, alors que les postes non bilingues sont souvent d'office en anglais.
Il se demande ce que serait l’impact d’un tel règlement, au Québec comme ailleurs au Canada.
Plus de la moitié des plaintes sont en lien avec les communications avec le public et la prestation des services.
La Société a enfreint des droits linguistiques tranche le Commissaire aux langues officielles.
La Loi sur les langues officielles est entrée en vigueur il y a 50 ans.
Le Canada ne serait pas le pays que l’on connaît sans l’apport de la traduction.
Éditorial La modernisation de la loi ne peut pas attendre encore des années.
Raymond Théberge estime que l’accueil bilingue devrait être obligatoire.