vendredi 10 février 2012 Dernière mise à jour 01h26
fermer

Connexion au Devoir.com

Mot de passe oublié?


Chercher

Inscrivez-vous (gratuit)
Mot de passe oublié?
Abonné papier? Connexion
S'abonner au Devoir

Précisions sur la langue

Lettre à Robert Dutrisac

Conrad Ouellon - Président du Conseil supérieur de la langue française. Le 20 avril 2008  23 avril 2008  Actualités en société
Je voudrais apporter quelques précisions à l'article que vous avez écrit dans Le Devoir du samedi 20 avril 2008 («Il faut que cela cesse, dit le CSLF»). Vous me citez correctement, mais je voudrais clarifier certains faits qui, de la façon dont ils sont présentés, ne rendent pas totalement justice aux travaux du Conseil supérieur de la langue française ni au sens de nos débats.

- Le CSLF a effectivement abordé très brièvement la question des rapports entre l'administration publique québécoise et les entreprises, rapports qui doivent se faire en français. Les membres du Conseil sont tous d'accord avec cet article de la charte. Cependant, ils n'ont pas demandé que le gouvernement Charest prenne rapidement des mesures afin que l'administration publique échange en français avec les entreprises et que les communications en anglais ne leur soient plus offertes. D'éventuelles recommandations sur ce point sont cependant à l'ordre du jour du Conseil à l'automne 2008, lorsque nous disposerons de données plus fiables sur le sujet.

- L'entrevue avec M. Dutrisac a également porté sur la langue des documents que les immigrants reçoivent de l'État québécois. J'ai simplement dit, en n'étant peut-être pas suffisamment précis, qu'il fallait cesser d'envoyer automatiquement les documents en anglais à ceux qui en auraient manifesté le désir une première fois et qu'il faudrait mieux connaître l'ampleur du phénomène. Ainsi que l'a annoncé la ministre Christine St-Pierre la semaine dernière, le mandat a déjà été donné de trouver les moyens pour remédier à la situation et tenir compte des communications par Internet.

- Enfin, il semble y avoir confusion sur la nature des données que le Conseil rendra publiques en juin. L'article fait mention de données sur la langue dans laquelle l'administration accueille les immigrants, données dont nous ne disposerons pas.

J'espère que ces clarifications empêcheront qu'on attribue au Conseil des propos ou recommandations qui ne sont pas les siens ou qui peuvent laisser entendre que nous sommes en désaccord avec les propos tenus par Mme St-Pierre sur ces questions au cours des derniers jours.
 
 
Édition abonné
La version longue de certains articles (environ 1 article sur 5) est réservée aux abonnés du Devoir. Ils sont signalés par le symbole suivant :
 
 












CAPTCHA Image Générer un nouveau code

Envoyer
Fermer

Haut de la page
Cet article vous intéresse?

Vous devez être connecté pour rédiger un commentaire.
ou Créer un profil
Cet article vous intéresse?
0 réaction
0 vote Voter
 
  • a Taille du texte -- ++
  • Imprimer
  • Envoyer
  • Commenter
  • Partager
  • Droits de reproduction
  • Voter
Mots-clés de l'article
Recherche complète sur le même sujet


Publicité

Les blogues du devoir

Vos commentaires

m'inscrire
 
Recherche



Exemples de recherche :
Robert Sansfaçon
"directeur général des élections"

S'abonner au Devoir
Abonnez-vous au journal papier Le Devoir ou à la version Internet.
Publicité
Vous souhaitez annoncer dans Le Devoir, contactez le service de publicité.

En savoir plus
Stratégie Web et référencement par Adviso
Design Web par Egzakt
© Le Devoir 2002-2012