Lettres: D'autres québécismes de création
Merci à Marie-Éva de Villers pour son texte d'une belle limpidité, à la fois poétique et scientifique, sur la langue française d'ici («Un arbre de haute futaie», Le Devoir du 15 mars 2008). Je profite de ses découpages pour proposer deux néologismes qui pourraient s'inscrire dans la catégorie «québécismes de création».
Amener deux mots à se téléscoper produit parfois un effet d'économie que la langue apprécie. Ainsi, au lieu d'aller au «terminus d'autobus», on irait au «Termibus». Idem au retour, et l'abribus serait moins esseulé!
Deuxio, puisque l'hiver n'en démord pas, on risque d'avoir encore recours aux incontournables «traction aids» pour s'extirper de la congère. Qu'à cela ne tienne! Désormais, pour vous dépêtrer rapido sans sacrer, faites appel à vos «griffes»! Et vivement le printemps!
Amener deux mots à se téléscoper produit parfois un effet d'économie que la langue apprécie. Ainsi, au lieu d'aller au «terminus d'autobus», on irait au «Termibus». Idem au retour, et l'abribus serait moins esseulé!
Deuxio, puisque l'hiver n'en démord pas, on risque d'avoir encore recours aux incontournables «traction aids» pour s'extirper de la congère. Qu'à cela ne tienne! Désormais, pour vous dépêtrer rapido sans sacrer, faites appel à vos «griffes»! Et vivement le printemps!
|
Édition abonné
La version longue de certains articles (environ 1 article sur 5) est réservée aux abonnés du Devoir. Ils sont signalés par le symbole suivant :
|
Envoyer Fermer
Haut de la page

