2 juin 2008
Que la commission Bouchard-Taylor suggère d'abandonner l'expression Québécois de souche, c'est pour moi un vrai soulagement: car je n'ai jamais cru à cette absurde histoire de souches, pas plus, bien sûr, qu'à son absurde équivalent anglais stock (comme dans French stock, English stock et autres ethnic stock). Mais qu'à la place de souche, les commissaires me proposent descendance ou origine, je ne vois vraiment pas ce que ça change! C'est quatre trente sous pour une piastre. Un euphémisme de race remplace un autre euphémisme de race, et voilà tout. Souches ou descendance, stock, ancestry, descent ou bloodlines, c'est toujours la même erreur, dans laquelle nous marinons depuis des décennies, en français comme en anglais, en version fédéraliste comme en version séparatiste. Même d'éminents personnages qui se prennent et sont pris pour des antiracistes ont participé et participent encore de cette erreur, en tout aveuglement.