vendredi 10 février 2012 Dernière mise à jour 15h47
fermer

Connexion au Devoir.com

Mot de passe oublié?


Chercher

Inscrivez-vous (gratuit)
Mot de passe oublié?
Abonné papier? Connexion
S'abonner au Devoir
Publicité

Le Nunavut veut adopter sa propre loi 101

«Si vous allez dans un restaurant, vous ne verrez pas de menu en inuktitut. Tout est en anglais», déplore le ministre Louis Tapardjuk.

31 mars 2007  Canada
Edmonton — Par des mesures rappelant la loi 101 québécoise, le gouvernement du Nunavut a déposé deux projets de loi qui imposeraient l'utilisation de l'inuktitut dans les lieux publics comme les restaurants, les écoles ou les bureaux.

«Nous voulons protéger la langue des Inuits pour l'avenir», a expliqué le ministre de la Culture, de la Langue, de l'Éducation et de la Jeunesse, Louis Tapardjuk. «Ça aura un impact sur tous nos enfants, nos familles, nos communautés, nos entreprises, nos écoles et nos gouvernements.»

M. Tapardjuk a déposé deux projets de loi sur les langues au Nunavut. Le premier, une loi sur les langues officielles, ferait de l'anglais, du français et de l'inuktitut les langues officielles du territoire. Le second, une loi sur la protection de la langue inuite, imposerait l'utilisation de l'inuktitut sur les panneaux de signalisation et dans le secteur des services afin de faire en sorte que l'utilisation des trois langues demeure sur un pied d'égalité.

L'affichage en inuktitut devrait ainsi être «au moins aussi visible que n'importe quel autre affichage utilisé» pour les «services essentiels».

Ces services essentiels englobent presque tous les secteurs d'activité du Nunavut: les services d'urgence, la restauration, les hôtels, les services publics, les télécommunications et les autres services jugés «essentiels en raison de leur nature ou de leurs conséquences».

«Quand nous parlons de services essentiels, ça touche presque toute l'industrie touristique et le secteur de la vente au détail», a affirmé M. Tapardjuk. Toutes les institutions publiques ou privées devront offrir un service au public en inuktitut et en français ou en anglais.

Le projet de loi ajoute aussi que les enfants inuits ont le droit à une éducation en inuktitut, même si le matériel pédagogique est rare dans cette langue. Il propose également la création d'un bureau qui déterminera l'utilisation officielle et la création de nouveaux mots.

La loi 101 québécoise, qui dicte l'utilisation du français dans la province, a été une des inspirations pour ces projets de loi, selon M. Tapardjuk. «C'est la direction que le Nunavut voulait prendre», a-t-il indiqué.

Comme le français l'était au Québec, l'inuktitut est menacé par l'utilisation de l'anglais. «Si vous allez dans un restaurant, vous ne verrez pas de menu en inuktitut. Tout est en anglais, a déploré le ministre. Dans les magasins régionaux, la majorité des clients sont des Inuits, mais la majorité de l'affichage est en anglais. On se demande qui est vraiment servi.»

Si ces lois sont adoptées, elles seront appliquées par un commissaire aux langues qui fera rapport directement au gouvernement. Il agira en fonction des plaintes reçues.

M. Tapardjuk a précisé que les pénalités pour ceux qui enfreindraient la loi n'ont pas encore été établies.

Une étude de Statistique Canada, publiée la semaine dernière, indiquait que l'inuktitut était une des langues autochtones les mieux préservées au pays. Plus de la moitié des 30 000 Inuits du Canada le considèrent comme leur langue maternelle et c'est la langue la plus souvent parlée à la maison par 43 % d'entre eux. Toutefois, l'utilisation de l'inuktitut décline chez les jeunes, moins susceptibles de le parler couramment.

M. Tapardjuk s'attend à une certaine opposition du milieu des affaires en raison des coûts associés à la mesure, mais il espère que les lois seront adoptées d'ici la fin de la session parlementaire.

Le ministre a estimé que ces projets de loi sont peut-être uniques au monde. «Nous ne connaissons aucune loi comme notre projet de protection de la langue, a-t-il dit. La plus proche que nous pouvons citer est la loi 101» au Québec.
 
 
Édition abonné
La version longue de certains articles (environ 1 article sur 5) est réservée aux abonnés du Devoir. Ils sont signalés par le symbole suivant :
 
 












CAPTCHA Image Générer un nouveau code

Envoyer
Fermer

Haut de la page
Cet article vous intéresse?

Vous devez être connecté pour rédiger un commentaire.
ou Créer un profil
Cet article vous intéresse?
0 réaction
0 vote Voter
 
  • a Taille du texte -- ++
  • Imprimer
  • Envoyer
  • Commenter
  • Partager
  • Droits de reproduction
  • Voter
Mots-clés de l'article
Recherche complète sur le même sujet


Publicité

Les blogues du devoir

Vos commentaires

m'inscrire
 
Recherche



Exemples de recherche :
Robert Sansfaçon
"directeur général des élections"

S'abonner au Devoir
Abonnez-vous au journal papier Le Devoir ou à la version Internet.
Publicité
Vous souhaitez annoncer dans Le Devoir, contactez le service de publicité.

En savoir plus
Stratégie Web et référencement par Adviso
Design Web par Egzakt
© Le Devoir 2002-2012