Littérature québécoise - Solitudes inquiètes
Les nouvelles de Mary Soderstrom décrivent à petites touches des univers contraints, prennent le pouls de femmes et d'hommes aux prises avec des situations familiales ou amoureuses étouffantes, dans lesquelles la vérité de l'un se mêle toujours étroitement aux mensonges des autres.
Entre les souvenirs magnifiés et le réel de la magie disparue, les couples se disloquent (Frances et Daniel), les mères de famille monoparentale s'inquiètent ou cherchent le difficile équilibre entre la sécurité et la liberté (Froid de loup). Pour plusieurs personnages féminins de ces nouvelles, les hommes, l'amour et le désir représentent des obstacles au destin et à l'affranchissement. Ailleurs, la jeune mère d'un enfant malade, dont le mari médecin est parti «jouer les héros» dans un camp de réfugiés à l'autre bout du monde, lie une furtive relation amoureuse avec un homme qui devine son désir (Ce que Lil se rappelle).
Mary Soderstrom est née de parents néerlandais, sur la côte ouest des États-Unis. Auteure de plusieurs recueils de nouvelles et de trois romans, elle vit à Montréal depuis 1968. Parues d'abord en anglais il y a quatre ans (The Thruth Is, Oberon Press, 2000), les nouvelles d'À vrai dire, malgré une traduction plutôt faible, portent la marque d'une écriture sensible et discrète.
Entre les souvenirs magnifiés et le réel de la magie disparue, les couples se disloquent (Frances et Daniel), les mères de famille monoparentale s'inquiètent ou cherchent le difficile équilibre entre la sécurité et la liberté (Froid de loup). Pour plusieurs personnages féminins de ces nouvelles, les hommes, l'amour et le désir représentent des obstacles au destin et à l'affranchissement. Ailleurs, la jeune mère d'un enfant malade, dont le mari médecin est parti «jouer les héros» dans un camp de réfugiés à l'autre bout du monde, lie une furtive relation amoureuse avec un homme qui devine son désir (Ce que Lil se rappelle).
Mary Soderstrom est née de parents néerlandais, sur la côte ouest des États-Unis. Auteure de plusieurs recueils de nouvelles et de trois romans, elle vit à Montréal depuis 1968. Parues d'abord en anglais il y a quatre ans (The Thruth Is, Oberon Press, 2000), les nouvelles d'À vrai dire, malgré une traduction plutôt faible, portent la marque d'une écriture sensible et discrète.
|
Édition abonné
La version longue de certains articles (environ 1 article sur 5) est réservée aux abonnés du Devoir. Ils sont signalés par le symbole suivant :
|
Envoyer Fermer
Haut de la page

