Passer à la version normale du sitePasser à la version large du siteTaille d'écran
fermer

Connexion au Devoir.com

Mot de passe oublié?
Abonnez-vous!
Publicité

Internet - À l’heure du numérique

Comment amener les gens à consulter des dictionnaires en ligne?

29 septembre 2012 | Michel Bélair | Livres
<div>
	Les défis du dictionnaire en ligne sont les mêmes que ceux que doit relever la version en papier : un accès rapide et direct à différents secteurs enrichis.</div>
Photo : Agence France-Presse Pierre Verdy
Les défis du dictionnaire en ligne sont les mêmes que ceux que doit relever la version en papier : un accès rapide et direct à différents secteurs enrichis.
Vous prenez deux grandes « tendances » : celle qui pousse maintenant tout le monde à tout faire dans Internet sauf prendre sa douche. Et celle du « clic », de l’instantanéité. Du tout de suite servi, sur mesure et sans délai, au bout du doigt. Clac ! Ou plutôt clic… Dans ce monde où le copier-coller est la règle, qui va prendre le temps aujourd’hui de consulter un dictionnaire en ligne ou, pire, en papier ? Hum ?

Pourquoi se creuser la tête alors que les moteurs de recherche vous amènent partout dans le web, au détour du moindre mot ? Là où, quel que soit le sujet, c’est l’abondance, l’avalanche, le tsunami d’informations - sur n’importe quoi et n’importe quand - toujours touffues, omniprésentes, exponentielles même, accouchant l’une de l’autre, « in-bèdées » à l’infini…


Un dictionnaire ? Non, mais !


Pourtant, la situation porte en elle-même quelque chose de très préoccupant qui nous fait toucher concrètement, comme toute une série d’autres signaux alarmants, à la menace qui pèse sur le français comme nous le parlons et l’écrivons ici.


Marie-Claude L’Homme, professeure titulaire au Département de linguistique et de traduction et directrice de l’Observatoire sens-texte de l’Université de Montréal, estime qu’il faut réagir rapidement. Les « professionnels du langage », ainsi qu’elle les nomme - linguistes, universitaires, professeurs, écrivains, traducteurs, interprètes, journalistes et rédacteurs en tous genres - tout comme le commun des mortels ont des besoins précis ; on doit y répondre en tenant compte de l’omniprésence d’Internet dans la vie d’un peu tout le monde.


« Il y a déjà une grande variété de dictionnaires gratuits disponibles dans le web, explique l’universitaire au téléphone, et certains sites sont très achalandés. On ne sait pas de façon précise quel est le profil des gens qui les consultent, mais la fréquentation n’est pas vraiment le problème. On sait par contre que les utilisateurs consultent pour les mêmes raisons qu’ils fouillent dans les dictionnaires de papier ; essentiellement pour l’orthographe des mots, le sens ou encore le genre quand il s’agit d’apprenants… » Marie-Claude L’Homme constate du même souffle la qualité très moyenne de l’information fournie dans les sites les plus fréquentés ; c’est là que le bât blesse.


« Ces sites ont en général peu de profondeur et proposent, par exemple, très peu de nuances de sens. Il importe de mettre en ligne des outils efficaces qui correspondent à ce que veulent les gens… mais sans sacrifier à la qualité et à la fiabilité. Nous devons absolument être précis, pertinents et rapides. Plus modernes aussi : le dictionnaire en ligne idéal doit se distinguer des autres outils. » La chercheuse insiste. Ce dictionnaire - qui n’existe donc pas encore - doit « fournir une information valable, riche, complète et nuancée. Une information qui porte sur les mots et qui apporte des renseignements précis. »

 

Des défis similaires


Sauf qu’il suffit d’aller jeter un coup d’oeil sur quelques-uns des dictionnaires gratuits « sérieux » qui sont disponibles en ligne pour constater rapidement qu’il reste encore beaucoup de travail à faire… Si le contenu de plusieurs se trouve enrichi du fait qu’il n’y a pas de contrainte d’espace dans Internet, il est par contre impératif de rendre cet outil plus convivial qu’il ne l’est. Dans la plupart de ces sites, vous verrez, on a souvent l’impression de se pointer dans un territoire à accès contrôlé : une sorte de poste-frontière défendu par un douanier à l’air sévère qui pose des questions trop pointues pour qu’on puisse même les comprendre…


Aux dires de Marie-Claude L’Homme, les défis du dictionnaire en ligne sont les mêmes que ceux que doit relever le dictionnaire de papier. Il faut en arriver à proposer ce qu’elle identifie comme « un accès rapide et direct à différents secteurs enrichis ». Présenter aussi les résultats affichés d’une manière lisible pour tous et, pourquoi pas, même attrayante. « Pour y arriver, il nous faudra trouver la façon d’amener les utilisateurs à accéder à plus de mises en contexte, puisque c’est là que réside la grande richesse de nos outils. Tout le monde aurait, par exemple, avantage à connaître et à fréquenter certains dictionnaires « sérieux » et fort bien faits, comme la Base lexicale du français conçue par une équipe belge pour les apprenants… Bref, il nous faudra rapidement apprendre à gérer la compatibilité des besoins des utilisateurs avec les nôtres. Et, surtout, développer des interfaces simples et transparentes qui ne rebuteront personne. »


Les lexicographes semblent donc sensibles aux besoins du grand public. Le défi est d’amener ce grand public à exiger plus, à l’amener plus loin que le wiki-dico… et lui faire découvrir la richesse des « vrais » dictionnaires.

 

Collaborateur


***

Quelques dictionnaires en ligne


Grand Dictionnaire terminologique : www.gdt.oqlf.gouv.qc.ca

Dictionnaire visuel : www.ikonet.com/fr/ledictionnairevisuel

Roget’s Thesaurus : http://thesaurus.com/Roget-Alpha-Index.html

Franqus : http://franqus.ca/dictio/accueil.jsp


D’autres dictionnaires sont bien sûr disponibles, mais ils ne sont pas gratuits comme les précédents. Le Robert offre ainsi des abonnements à des versions électroniques de ses dictionnaires (www.lerobert.com) et Druide propose des dictionnaires qu’il faut installer dans un poste (www.druide.com).

 

Autres propositions

http://dictionary.reference.com

http://www.thefreedictionary.com

http://www.wordnik.com

http://fr.wiktionary.org/wiki/Wiktionnaire

 

Outils adaptés à des besoins spécifiques


Base lexicale du français : http://ilt.kuleuven.be/blf

Dictionnaire d’informatique : http://olst.ling.umontreal.ca/cgi-bin/dicoinfo/search.cgi

 
 
Édition abonné
La version longue de certains articles (environ 1 article sur 5) est réservée aux abonnés du Devoir. Ils sont signalés par le symbole suivant :
 
 












CAPTCHA Image Générer un nouveau code

Envoyer
Fermer
Publicité
Articles les plus : Commentés|Aimés
Blogues
Abonnez-vous pour recevoir nos Infolettres par courriel