Mots clés : Sylvain Gouguenheim, Les racines grecques de l'Europe chrétienne, Aristote au Mont Saint-Michel, Livre, Culture, Québec (province)
À propos d'un livre controversé
Photo: Agence Reuters
Le propos de ce livre est expressément réformateur: contre une tradition qui accorde aux traducteurs arabes et aux pouvoirs musulmans qui les ont soutenus un rôle irremplaçable dans la transmission de la culture grecque à travers le Moyen Âge, l'auteur entreprend de montrer que cette lecture est fallacieuse. L'Islam des Lumières, et en particulier le rôle des grands penseurs de l'époque des Abbassides jusqu'aux Almohades, ne serait rien d'autre qu'une construction a posteriori, qui non seulement effacerait les efforts des savants chrétiens du premier Moyen Âge latin (du VIIIe au XIIe siècle), mais qui occulterait la richesse des transferts culturels au sein même du monde chrétien, en particulier la contribution de Byzance à la construction de l'Europe chrétienne. Sylvain Gouguenheim évoque la nécessité d'un rééquilibrage, mais son travail ressemble plutôt à un projet systématique, déployé sur plusieurs fronts, pour priver de légitimité tout recours à la culture arabo-musulmane dans l'histoire de la culture européenne.
Cher lecteur, le reste de cet article est réservé aux abonnés.
Si vous êtes abonnés mais n'avez pas encore activé vos privilèges, cliquez ici.
Si vous n'êtes pas abonné, cliquez ici pour vous abonner et avoir accès à tous les articles.
Si vous souhaitez poursuivre la lecture de cet article, vous pouvez l'acheter en cliquant ici.