Vos réactions
Langue = communication.
Ce qui est ironique chez nos cousins français c'est que l'usage de mots anglais en parlant français rend le dialogue moins clair, plus confus, surtout parce que les mots anglais intégrés en français n'ont souvent pas le sens qu'on leur donne en anglais et qu'il n'y a pas de consensus en français sur le sens à leur donner. L'exemple de « benchmark » de M. Juppé le démontre très bien. Donc, cette intégration au lieu de rendre la communication plus facile et plus claire, la rend au contraire plus confuse. La France va-t-elle devenir une nouvelle tour de Babel???
