Théâtre - Des deux côtés du masque, les apparences...

Réduire le texte Agrandir le texte Envoyer cet article Imprimer cet article Commenter cet article Fil RSS Droits de reproduction

Michel Bélair
Édition du samedi 12 et du dimanche 13 avril 2008

Mots clés : TNM, Carlo Goldoni, L'Imprésario de Smyrne, Théâtre, Montréal

Après Molière, Carl Béchard s'attaque à un Goldoni grinçant sur fond de diversités culturelles : L'Imprésario de Smyrne

Le metteur en scène Carl Béchard et l'auteur et traducteur Marco Micone ont travaillé de concert sur le Goldoni à l'affiche à compter de mardi au TNM.

Photo: Pedro Ruiz

Marco Micone doit connaître par coeur des grands pans de l'oeuvre de Goldoni puisqu'il en est déjà, avec cet Imprésario de Smyrne rarement joué ici, à sa cinquième traduction du dramaturge italien; sa troisième en fait pour le Nouveau Monde, après La Locandiera et La Serva amorosa.

















Cher lecteur, le reste de cet article est réservé aux abonnés.

  • Si vous êtes membre de ledevoir.com et abonné au journal, entrez votre adresse électronique pour poursuivre la lecture de cet article.

  • Si vous êtes abonnés mais n'avez pas encore activé vos privilèges, cliquez ici.

  • Si vous n'êtes pas abonné, cliquez ici pour vous abonner et avoir accès à tous les articles.

  • Si vous souhaitez poursuivre la lecture de cet article, vous pouvez l'acheter en cliquant ici.









Réduire le texte Agrandir le texte Envoyer cet article Imprimer cet article Commenter cet article Fil RSS Droits de reproduction

Haut de la page

Vous avez le statut de visiteur
Identifiez-vous


Recherchez dans le site

Recherche rapide dans Le Devoir.com