Vos réactions

@ Conseiller, Eric Shannon

Réduire le texte Agrandir le texte Envoyer cet article Imprimer cet article Commenter cet article Fil RSS Droits de reproduction

Zach Gebello
Envoyé Le dimanche 20 janvier 2008 15:00



M. Shannon, la "souche" dans "Québécois de souche" n'est pas la France, mais le Québec d'avant la conquête anglaise (aucun Irlandais, Écossais ou Anglais).

Aussi; Bombardier se traduit en "bomber" et non "bombardment".

Haut de la page

Recherchez dans le site

Recherche rapide dans Le Devoir.com