Vos réactions
Plus français que français ?!?
À telle enseigne qu'il suffit désormais de consulter le «Larousse» ou le «Petit Robert» - sinon de lire les journaux de l'Hexagone, «The World» compris - pour s'approprier le vocabulaire moyen de l'anglophone...
«Suivons» la France en la matière, et nous voilà devenus en moins d'une génération la New Ontario (ou la North Louisiana?) of Canada.
Quant à la question précise ici soulevée, j'irais plus loin encore que M. Munger: l'Office québécois a erré en proposant «blogue». Bel exemple, pour ce qui me concerne, de la proverbiale paresse du calque.
Ce que, il faut bien l'admettre en contrepartie, n'est pas coutume au sein de cet organisme québécois précieux et hautement respectable.
Bref, je suggérerais quelque chose comme: «carnet cybernéen». Ou «carnet», tout simplement (le contexte aidant), pour les afficionado du «brachy» à tout prix.
Moi, j'aime bien quand ce n'est pas trop court, ou trop vite...
En terminant, autorisez-moi, M. St-Gelais, à vous proposer la lecture du texte suivant (www.vigile.net/pol/101jlg/delanguissement.html), paru dans «Le Devoir» il y a maintenant quelques années.
C'est hélas ! toujours d'actualité.
Mais ça ne fera de mal à personne.
À vous moins que quiconque, je pense.
